<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T31n1621"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1621 掌中论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1621 掌中论</title> <author>陈那菩萨造 唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1621</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">掌中论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:51:28"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0884b07" ed="T"/> <lb n="0884b08" ed="T"/> <lb n="0884b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1621</cb:docNumber> <lb n="0884b10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>掌中论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="beg0884004" n="0884004"/>一卷<anchor xml:id="end0884004"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0884b11" ed="T"/> <lb n="0884b12" ed="T"/><byline cb:type="author">陈那菩萨造</byline> <lb n="0884b13" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="beg0884005" n="0884005"/>三藏<anchor xml:id="end0884005"/>法师義净奉 制译</byline> <lb n="0884b14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT31p0884b1401">论曰：谓于三界但有假名，实无外境，由妄执 <lb n="0884b15" ed="T"/>故。今欲为彼未证真者，抉择诸法自性之门， <lb n="0884b16" ed="T"/>令无倒解，故造斯论。颂曰：</p> <lb n="0884b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0884b1701"><l>于绳作蛇解，</l><l>见绳知境无，</l> <lb n="0884b18" ed="T"/><l>若了彼分时，</l><l>知如蛇解谬。</l></lg> <lb n="0884b19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0884b1901">论曰：如于非远不分明处唯见绳蛇相似之 <lb n="0884b20" ed="T"/>事，未能了彼差别自性，被惑乱故，定执为蛇。 <lb n="0884b21" ed="T"/>後时了彼差别法已，知由妄执诳乱生故，但 <lb n="0884b22" ed="T"/>是错解无有实事。复于绳处支分差别善观 <lb n="0884b23" ed="T"/>察时，绳之自体亦不可得。如是知已，所有绳 <lb n="0884b24" ed="T"/>解，犹如蛇觉，唯有妄识。如于绳处有惑乱识， <lb n="0884b25" ed="T"/>亦于彼分毫厘等处知相假藉、无实可得，是 <lb n="0884b26" ed="T"/>故缘绳及分等心所有相状但唯妄识。颂 <lb n="0884b27" ed="T"/>曰：</p> <lb n="0884b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0884b2801"><l>诸有假设事，</l><l>详观自性时，</l> <lb n="0884b29" ed="T"/><l>从他皆假名，</l><l>乃至世俗境。</l></lg> <pb n="0884c" ed="T" xml:id="T31.1621.0884c"/> <lb n="0884c01" ed="T"/><p xml:id="pT31p0884c0101">论曰：如于绳等支分之处别别分析审观察 <lb n="0884c02" ed="T"/>时，知无实体，唯是妄心。如是应知，一切诸 <lb n="0884c03" ed="T"/>法但是假名，如甁衣等物藉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="beg0884006" n="0884006"/>泥<anchor xml:id="end0884006"/>缕等成，乃 <lb n="0884c04" ed="T"/>至言说识所行境未至破壞名为甁等。言“从 <lb n="0884c05" ed="T"/>他”者，谓从世俗言说而有，非于勝義。颂曰：</p> <lb n="0884c06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0884c0601"><l>无分非见故，</l><l>至极同非有，</l> <lb n="0884c07" ed="T"/><l>但由惑乱心，</l><l>智者不应执。</l></lg> <lb n="0884c08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0884c0801">论曰：若复执云诸有假事至极微位不可分 <lb n="0884c09" ed="T"/>析、复无方分是实有者，此即犹如空花及兔 <lb n="0884c10" ed="T"/>角等，不可见故、无力能生缘彼识故，所执极 <lb n="0884c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="beg0884007" n="0884007"/>微<anchor xml:id="end0884007"/>定非实有。所以须说不可见因，由彼不 <lb n="0884c12" ed="T"/>能安立极微成实有故。所以者何？由有方分 <lb n="0884c13" ed="T"/>事差别故。犹如现见有甁衣等物、东<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="beg0884008" n="0884008"/>西<anchor xml:id="end0884008"/>北 <lb n="0884c14" ed="T"/>等，方分别故，斯皆现有支分可得。若言极微 <lb n="0884c15" ed="T"/>是现有者，必有方分，别异性故。是则应许东 <lb n="0884c16" ed="T"/>西北等支分别故。此实极微理不成就，亦非 <lb n="0884c17" ed="T"/>一体。多分成故、见事别故。一实极微定不可 <lb n="0884c18" ed="T"/>得，如是应捨极微之论。是故智者了知三界 <lb n="0884c19" ed="T"/>咸是妄情，欲求妙理不应执实。颂曰：</p> <lb n="0884c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0884c2001"><l>妄有非实故，</l><l>与所见不同，</l> <lb n="0884c21" ed="T"/><l>由境相虚妄，</l><l>能缘亦非有。</l></lg> <lb n="0884c22" ed="T"/><p xml:id="pT31p0884c2201">论曰：若言我亦于彼甁衣等事许彼自性是 <lb n="0884c23" ed="T"/>不可得，皆是妄识之所分别，然而缘彼相状 <lb n="0884c24" ed="T"/>乱识是其实有，观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="beg0884009" n="0884009"/>健<anchor xml:id="end0884009"/>达婆城及幻人等，其 <lb n="0884c25" ed="T"/>识是有。设有此识，亦非实故，与所见事不相 <lb n="0884c26" ed="T"/>应故。此惑乱识，于所缘境作有性解。彼事自 <lb n="0884c27" ed="T"/>性已明非有，境既是无，能缘妄识亦非实有， <lb n="0884c28" ed="T"/>云何令彼妄识有耶？然于世间不曾见有无 <lb n="0884c29" ed="T"/>能生种子有所生芽等？由斯汝说幻城等喩 <pb n="0885a" ed="T" xml:id="T31.1621.0885a"/> <lb n="0885a01" ed="T"/>道理不成。颂曰：</p> <lb n="0885a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0885a0201"><l>斯皆是假设，</l><l>善觉者能知，</l> <lb n="0885a03" ed="T"/><l>智人断烦恼，</l><l>易若除蛇怖。</l></lg> <lb n="0885a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0885a0401">论曰：如说三界但有假名，甁等粗觉既除遣 <lb n="0885a05" ed="T"/>已，知从名言而有其事。善观察者能了知已， <lb n="0885a06" ed="T"/>即于绳处蛇怖除遣；复审思惟，了彼差别，于 <lb n="0885a07" ed="T"/>绳等处妄执亦无。如是观时，一切能生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885001" n="0885001"/><anchor xml:id="beg0885001" n="0885001"/>離<anchor xml:id="end0885001"/>染 <lb n="0885a08" ed="T"/>之法，易速蠲除烦恼罗网，及诸业果自当断 <lb n="0885a09" ed="T"/>灭。有别颂曰：</p> <lb n="0885a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0885a1001"><l>智人观俗事，</l><l>当随俗所行，</l> <lb n="0885a11" ed="T"/><l>欲求烦恼断，</l><l>要明真勝義。</l></lg> <lb n="0885a12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0885a1201">犹如世人于诸俗事甁衣等处，以为实有名 <lb n="0885a13" ed="T"/>甁衣等；智者亦尔，当顺世间而兴言说，知非 <lb n="0885a14" ed="T"/>实有。若乐观察烦恼过失求解脱者，宜于如 <lb n="0885a15" ed="T"/>是真勝義中周遍推寻、如理作意，于诸境处 <lb n="0885a16" ed="T"/>及能缘妄识烦恼繫缚不复生长。</p> <lb n="0885a17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>掌中论</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0885002" n="0885002"/><anchor xml:id="beg0885002" n="0885002"/>一卷<anchor xml:id="end0885002"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0884004" to="#end0884004"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0884005" to="#end0884005"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唐三藏</rdg></app> <app from="#beg0884006" to="#end0884006"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0884007" to="#end0884007"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">彼</rdg></app> <app from="#beg0884008" to="#end0884008"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">西南</rdg></app> <app from="#beg0884009" to="#end0884009"><lem wit="#wit.orig">健</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">揵</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">犍</rdg></app> <app from="#beg0885001" to="#end0885001"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">杂</rdg></app> <app from="#beg0885002" to="#end0885002"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0884004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884004">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0884005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884005">三藏【大】，唐三藏【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0884006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884006">泥【大】，泥【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0884007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884007">微【大】，彼【明】</note> <note resp="#resp1" n="0884008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884008">西【大】，西南【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0884009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884009">健【大】，揵【宋】【元】【宫】，犍【明】</note> <note resp="#resp1" n="0885001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885001">離【大】，杂【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0885002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0885002">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0884004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884004">〔一卷〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0884005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884005">（唐）＋三藏【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0884006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884006">泥＝泥【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0884007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884007">微＝彼【明】</note> <note resp="#resp2" n="0884008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884008">西＋（南）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0884009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884009">健＝揵【宋】【元】【宫】，犍【明】</note> <note resp="#resp2" n="0885001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0885001">離＝杂【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0885002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0885002">〔一卷〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>